King Bhumibol Adulyadej’s “Sufficiency Economy Philosophy (SEP)” translated into Hindi

His Late Majesty King Bhumibol Adulyadej, Rama IX of Thailand, who passed away on 13 October 2016, had made a lifetime dedication to the improvement of his people’s livelihood and the sustainable development of his nation. Hailed as “the World’s most hard-working monarch” and “the Development King”, the King’s vision, based on his own lifelong experiences and Buddhist inspiration, has been called “Sufficiency Economy Philosophy (SEP)”. This framework philosophy, stressing on responsible consumption, awareness, reasonableness and resilience, and a more balanced, holistic and sustainable approach to development, had guided His Majesty’s development works in Thailand for many decades, and is now his living legacy not only to the Thai nation, but to humanity as a whole.

In May 2006 then Secretary-General of the United Nations Kofi Annan went to Thailand to present the first “UNDP Human Development Lifetime Achievement Award” to His Majesty the King, in recognition of his tireless efforts to improve his people’s welfare, as well as his meaningful contribution to the global discourses on possible development approaches and paradigms. Examples set by His Majesty have been studied and followed in many parts of the world outside Thailand.

In June 2016, during the official visit to India of Prime Minister Prayut Chan-o-cha at the invitation of Prime Minister Narendra Modi, the two prime ministers agreed to translate important works in their respective language into the other. The Indian side proposed to translate the Constitution of India into Thai, and the Thai side, in return, offered to translate the Sufficiency Economy Philosophy of His Majesty King Bhumibol Adulyadej into Hindi.

Paragraph 33 of the Thailand-India Joint Statement issued during the said visit reads:-

33. The Prime Minister of Thailand stated that the Sufficiency Economy Philosophy (SEP) of His Majesty King Bhumibol Adulyadej can be applied to support the realisation of the Sustainable Development Goals (SDGs). As the current Chair of G77, Thailand is ready to share Thailand’s development experience under the guidance of the SEP to the developing countries. The Thai side will translate the concept of SEP into Hindi language.”

The original Thai text that was used in this translation is the book “Sufficiency Economy Philosophy and New Theory” of the Chaipattana Foundation, graciously given to Ambassador Chutintorn Gongsakdi, Ambassador of Thailand to India, by Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn of Thailand. Translation work was kindly undertaken by the team of translators from the Indian Studies Center of Chulalongkorn University and Thailand Hindi Club, free of charge, as both a contribution to Thailand-India friendship and an offering to the memory of His Late Majesty. The published books in Hindi were proffered to Her Royal Highness the Princess in November 2018 during the Royal Visit to India. In December, the Ambassador also introduced the book in his speech at the reception on the occasion of Thailand’s National Day at the Royal Thai Embassy.

On 10 January 2019, Chulalongkorn University will host the “Vishva Hindi Divas (World Hindi Day) 2019” at the University in Bangkok, and the Hindi version of the book “Sufficiency Economy Philosophy and New Theory” will be launched by the Ambassador of Thailand to India before the gathering of Thai, Indian, and international scholars and students of Hindi. E-version of this book is available here

The Royal Thai Embassy hopes that the Hindi-speaking people in India and of the world may find this book, the living legacy of His Late Majesty, interesting and sustainably beneficial.